divendres, de novembre 02, 2007

El Gos de La Mort, Agatha Christie


L'últim llibre de l'Agatha Christie que m'he llegit en català ha estat "El Gos de la Mort". I el primer de tot que n'he de dir és que es tracta d'un llibre excepcional. Per la qualitat i per la seva originalitat.

No és el típic "Agatha Christie" detectivesc. Per començar es tracta d'un recull d'històries curtes, les quals tenen totes una dosi important de "sobrenaturalitat". Els misteris que ocupen la majoria dels casos estan envoltats d'una aureola del paranormal, temàtica que va atraure molt a Agatha Christie, la qual va plasmar el seu interés en les seves històries i noveles.

La formació científica de l'Agatha també és omnipresent en la seva literatura. Això és un altre valor afegit d'aquest volum, ja que algunes de les històries confronta la sobrenaturlitat i l'espiritualitat amb la ciència amb una elegància exquisida, deixant-te perplex envers la modernitat de les idees al 1947. (O vist d'una altra manera, com s'ha estancat la "filosofia popular" en els últims 60 anys).

Un altre punt a favor d'aquest recull d'històries, és que la història "central" del recull no és altra que "Testimoni de Càrrec", història que va servir de base per al guió de la impresionant excel·lent meravellosa sorprenent i gairebé perfecta película de Billy Wilder amb el mateix nom ("Witness for the Prosecution" 1957).

La única cosa en contra és un petit error de traducció al conte "La Crida de les Ales" que pot fer perdre una important informació al lector... Val a dir que és difícil trobar una solució idònea, però... Bé... ALERTA AIXÒ US POT ESPATLLAR EL CONTE, SALTAR AL SEGÜENT PARÀGRAF: el protagonista anomenat Senyor Pan és un faune. De fet "a Pan" és un faune en anglés. La meva opció hauria estat traduir el cognom del personatge per Senyor Faun. Sense ser obvi (en anglés a Pan poden ser moltes coses, i això és el que 'despista' al lector), en català Faun produiria el mateix efecte ja que el lector no hi cauria en la coincidència fins unes línees més endavant. Només és la meva opinió.

Fa uns dies vaig posar algunes cites del llibre al blog, a continuació us ofereixo els enllaços per als més curiosos:
El Gos de la Mort (1933)
Agatha Christie
Editorial Columna (2003)


PS: Per un títol més típic d'Agatha puc recomanar La Mort de Lord Edgware (La llar del llibre 1987) originalment aparegut el mateix any (1933) sota el nom de "Lord Edgware dies" i que és un més dels casos protagonitzats pel fantàstic detectiu belga Hercule Poirot.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada