Letra
lainotuta dator eguna, irratiak esan duena, gazte bat hil dute tiroka palestinan, guda usaina euskal herrian. eta ni amorratzen nau urduri gogoratzen dut eta berriz ikaratzen naiz isilik garrasiak, burdinen hotza, ezin nuen apurtu poltsa, zuloan jasotako kolpe bakoitzean, zure irria oroimenean.
Traducción
el dia ha amanecido nublado, que es lo que dice la radio, han matado a un joven a tiros en palestina, huele a guerra en euskal herria. y yo lleno de rabia lo recuerdo nervioso y vuelvo a asustarme en silencio gritos,ruidos de cadenas, sin poder romper la bolsa, en cada golpe que recibi en aquel agujero tenia tu sonrisa en mente
Etiquetes
Aliens
(23)
Aventures
(335)
Business Administration
(186)
Català
(1044)
Ciència i Coneixement
(179)
Cinema
(253)
Cognitive
(3)
Cultura
(388)
Diversos
(443)
English
(445)
Español
(898)
Français
(236)
Humor
(447)
IA
(3)
Italiano
(68)
Literatura - Literature
(240)
Lletres de cançons
(78)
Llibres - Books - Livres
(267)
Memòries
(98)
Músiques meves
(135)
Now
(41)
Poesia i poemes
(194)
Português
(98)
Reflexions
(538)
Restaurants-Bars-Discos
(39)
Revival
(6)
Teatre
(34)
Webs i blogs
(85)
Work
(3)
dijous, d’octubre 01, 2009
Amorrua - Ken Zazpi
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada